Domanda a te stessa, Warner... se ora stai agendo secondo la giustizia.
Ask yourself, Warner, is that still the case?
Sei molto carina e mi piaci, ma ora stai zitta.
You're a real nice girl and I like you a lot, but right now, shut up.
Di solito mi piace conversare, ma ora stai zitta!
Don't get me wrong, I'm all for conversation, but maybe you can just shut up for a minute!
Ora stai zitto un secondo e fammi provare una cosa.
Shut up for a second and let me just see something.
Ehi, se ora stai guardando questo nastro significa che non ce l'ho fatta.
Yo, if y'all watchin' this tape right now, that means I didn't make it.
Ora stai cercando di fare come la mamma.
Now you're trying to act like mom
Se ora stai male è per altri motivi.
Your health is bad for other reasons.
Guardati ora, stai per morire dissanguato.
Look at you now, hero! You're gonna fucking bleed to death.
Ok, ora stai entrando in un mondo del tutto nuovo.
Okay, you're entering a whole new world now.
Ti ho sentito raramente negli ultimi sei mesi e poi mi hai vista con un altro uomo ed ora stai sorseggiando Don Perignon.
I hardly hear from you for about six months, then you see me with another man and you're pouring Dom Perignon?
Ora stai riempiendomi la testa col preoccuparmi del tuo bisogno di aiuto per superare il fatto che sono già passati 3 giorni dall'ultima volta che hai dormito mi spiace, ma io non ho bisogno di nessun aiuto
Now you're biting my head off for caring that you might need help dealing with the fact that it's been three days since you've had any sleep. I'm sorry, but I do not need any help.
Per ora, stai attenta, sto rotolando.
But for right now, watch out. I'm rollin'!
Ora stai dicendo che Jack è dietro anche all'attacco a Tony e Michelle?
Now you're saying that Jack was behind the attack on Tony and Michelle, too?
So che ora stai passando un brutto momento, va bene?
I know you're going through a rough time right now, all right?
Tu ora stai portando l'essere femminuccia ad un nuovo livello.
You're taking pussy to a whole new level right now.
Ora stai tornando, stai tornando a casa
Now you're coming, coming on home
Ora stai creando una politica unilaterale, Tom.
Now you're making policy unilaterally, Tom.
Quello che voglio dire e' che poiche' la tua vera madre non ti ha dato affetto, ora stai rispondendo a tale bisogno con questa relazione.
My point is, because your real mother didn't give you what you need emotionally, you're responding to it in this relationship.
Non solo insulti il nostro lavoro di poliziotti, ora stai insultando uno degli agenti piu' scrupolosi con il quale abbia mai lavorato.
You not only insult our police work, now you're insulting one of the most dedicated officers I've ever partnered with.
Ora stai davvero superando il limite.
You are so crossing the line right now.
Ora, stai vicino a me, e muoviti.
Now, keep close to me, and get a fucking move on.
Ora stai indietro... e lasciami fare il mio lavoro.
Now back off... and let me do my job.
Hai un vampiro che ti da' la caccia e ora stai sanguinando?
You're being hunted by a vampire, and now you're bleeding?
L'hai detto solo per avere l'acqua e ora stai cercando di convincermi a disertare.
You just said that so I would give you water, and now you're trying to trick me into deserting.
E ora stai cercando un capro espiatorio.
Now you're just looking for a scapegoat.
Dovevamo costituici... e ora stai portando via l'attrezzatura?
We were supposed to turn ourselves in and now your checking out equipment?
Ora stai rovinando la mia vita e quella della donna che amo piu' di quanto abbia mai amato te.
Now you're fucking with my life and the life of the woman that I love more than I ever loved you.
Okay, agente Scarface, ma ora stai un pò calmina.
Okay, okay, Officer Scarface, just keep it together.
E ora stai chiedendo a me di fare la stessa cosa per te?
You'd like me to fill that role for you now?
Ora stai semplicemente elencando tutti gli acidi che conosci.
Now you're just naming all the acids you know.
Ora, stai facendo il tuo gioco
Now, you're gonna blow your whole game.
Ehi, ora stai parlando di me.
Hey, now we're talking about me.
Okay, ora stai iniziando a infastidire i miei clienti.
Okay, now you're harassing my clients.
Ma ora stai prestando attenzione, vero?
But you're paying attention now, aren't you?
Ora stai con la mafia russa, vero?
Do you work for the Russian mafia?
Ok, ora stai cercando di farmi piangere.
Okay, now you're just trying to make me cry.
E ora stai per fare la stessa cosa con me.
And now you're going to do the same thing to me.
Forse prima eri sveglio... e ora stai sognando.
Or maybe you were awake. And are now dreaming.
Ora stai cercando di fregarmi con l'ira, eh?
You're trying to get me on wrath now, huh?
E ora stai per diventare il Il nostro agente piu' famoso.
Now you're about to become our most famous agent.
E ora stai cercando di intimidirmi, vero?
And this is you puffing up your chest at me, is it?
Tutto quello che ora stai dicendo che vuoi, tu realmente non lo vuoi.
Everything you're saying you want, you don't want it.
Ora stai solo cercando di scioccarmi, vero?
Now you're just trying to shock me, aren't you? - Yes.
Jay, ora stai facendo il sensibile.
Jay, you're being sensitive right now.
Non hai potuto salvare tuo fratello, e ora stai provando a salvare Shayn.
You couldn't save your brother, so you're trying to save Shayn.
Questa sera hai rifiutato una cena sana per il fast food, hai bevuto una discreta quantità di vino e ora stai fumando.
Tonight you turned down a healthy supper for fast food. You've drunk a fair amount of wine and now you're smoking.
Ora stai uscendo da Pico Mundo Ritorna presto
YOU ARE NOW LEAVING PICO MUNDO COME BACK AGAIN SOON
Pensi che il velo sia stato portato via, il velo della felicità, e che ora stai guardando la realtà.
You think that the veil has been taken away, the veil of happiness, and that now you're seeing truly.
Immagina di essere stata violentata, e che ora stai allevando un ragazzo, un maschio.
Imagine that you've been raped and you're bringing up a boy child.
2.0749990940094s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?